
Received: from ietf.nri.reston.va.us by IETF.CNRI.Reston.VA.US id aa09046;
          29 Dec 92 17:19 EST
Received: from CNRI.RESTON.VA.US by IETF.CNRI.Reston.VA.US id aa09040;
          29 Dec 92 17:19 EST
Received: from NNSC.NSF.NET by CNRI.Reston.VA.US id aa16170; 29 Dec 92 17:19 EST
Received: from nnsc.nsf.net by NNSC.NSF.NET id aa18682; 29 Dec 92 16:13 EST
Sender:ietf-archive-request@IETF.CNRI.Reston.VA.US
From: Charlotte Mooers <mooers@nnsc.nsf.net>
To: Jon Postel <postel@isi.edu>
cc: US-WG@nnsc.nsf.net, mooers@nnsc.nsf.net
Subject: Re: A new descriptive phrase for some Internet activities 
In-reply-to: Your message of Tue, 29 Dec 92 11:59:11 -0800.
             <199212291959.AA00996@zephyr.isi.edu> 
Date: Tue, 29 Dec 92 17:13:38 -0500
X-Orig-Sender: mooers@nnsc.nsf.net
Message-ID:  <9212291719.aa16170@CNRI.Reston.VA.US>

Couldn't be more appropriate, especially since the phrase immediately
picked up TWO misspellings the second time it was used.

---Charlotte

> Date:   Tue, 29 Dec 1992 11:59:11 -0800
> From:   Jon Postel <postel@isi.edu>
> Subject:  A new descriptive phrase for some Internet activities

> 

> The Internet = "A thousand committess of correspondance"


> ----- Begin Included Message -----

> Date: Tue, 29 Dec 92 14:39:15 -0500
> From: William H. Magill <magill@dccs.upenn.edu>
> To: van@eff.org
> Cc: info-nets@think.com, isoc-interest@relay.sgi.com
> Subject: A new descriptive phrase for some Internet activities

> >   Date: Mon, 21 Dec 1992 20:03:05 GMT
> >   From: van@eff.org (Gerard Van der Leun)
> >
> >   .. "This" is over a thousand committees of 
> >   correspondence ..

> Gerard,

> You may have just created "THE" definition of the Internet today.

> "A thousand committess of correspondance," is, whithout a doubt...

> ----- End Included Message -----



